サムイ島でこれまでに滞在したホテル7軒について、レビューを書きました。 多くの人のクチコミが書かれたサイトは、個人的に期待するレベルが違うこともあり比較しずらいですよね。今回の比較レビューは、実際に滞在した経験から、同じ人物である私(観光業界とは一切関係ありません)の目線で比較したものなので、多少分かりやすいのかな、と勝手に思っています。
Tag: 体験談
Lamai Buri Resort
今回滞在したLamai Buri Resortについて書きました/Wrote about Lamai Buri Resort we stayed this time
デルタのプレミアムセレクトとスカイクラブラウンジを使った旅
今年のクリスマスバケーションもニュージャージー。今回は、デルタのプレミアムセレクトとデルタスカイクラブを使ってみたのでご報告します。
地方移住: フリーランス翻訳家ならピッタリ!?
フリーランス翻訳者なら移住も簡単! それに関連した翻訳者の仕事環境を書きました。
千葉県銚子/Choshi, Chiba, Fall 2018
今年2度目の銚子旅行。滞在した犬吠埼ホテルについて書きました/Second trip to Choshi (Chiba, Japan) this year. Wrote about Inubosaki Hotel we stayed at this time
フリーランス翻訳家: 『餅は餅屋』
『フリーランス翻訳者は専門を決めるべき』といった内容を経験に基づき書きました。
翻訳者国際会議のある旅
「翻訳者国際会議とは?」や「フリーランス翻訳者はどんな出張をするの? 」について、ざっくばらんに書きました。
Koh Samui_1st Class Sleeper Back to Bangkok / バンコクまでの1等寝台車での旅
スラタニからバンコクまでの1等寝台車の旅(サムイ島からバンコクまでの移動)について書きました / Wrote about our experience of first class sleeper from Surat Thani to Bangkok (transportation from Koh Samui to Bangkok)
Koh Samui_ムエタイ・レッスンのある旅 No. 1
サムイ島にあるムエタイジムでのレッスン体験談とビデオです
Ayutthaya to Koh Samui: 1. Second Class Train/アユタヤからサムイ島へ: 1. 2等列車
Transportation from Ayutthaya to Koh Samui (via Bangkok) / アユタヤから(バンコク経由)サムイ島までの移動
Ayutthaya_Local Train to Lop Buri / アユタヤからロッブリ―までのローカル電車での旅
Wrote about an experience of a local train in Thailand / タイでの各駅停車の電車について書きました
Chiang Mai to Ayutthaya by Train (Second Class) / チェンマイからアユタヤへの電車(2等 )での旅
Wrote about our experience of a class 2 train from Chiang Mai to Ayutthaya / チェンマイからアユタヤまでの電車(クラス2)の旅について書きまた
Chiang Mai_旅行と仕事
1ヶ月のタイ旅行中のフリーランス翻訳家のモバイルライフ体験談
フリーランス翻訳家の欠点?: 米国の入国審査
最近の米国旅行時の入国審査で別室送りに。こちらはその質問内容等々の詳しい体験談。
法務翻訳って? (3) どうすれば法務翻訳者になれるの?
『法務翻訳者って?』の第3弾『(3)どうすれば(フリーランスの)法務翻訳者になれるの?』について
法務翻訳って?(1) 何を訳すの?
法務翻訳って?の第1弾『(1) 何を訳すの?』について
フリーランス翻訳家の1日
『フリーランス翻訳家の1日はどんな感じ?』という質問に独断と偏見でお答えします
Koh Samui – Jungle Route 360
サムイ島で一番高いところにあるJungle Route 360にまつわるお話
サムイ島 – ファラング的な旅の勧め
旅行慣れした人であればオプショナルツアーではできない体験を求めるはず。そんな旅行者のために『ファラング的な旅の仕方』を作者の体験談を元に記載した。
サムイ島~ムエタイトレーニング / Koh Samui – Muay Thai practice
ムエタイトレーニングの体験談/Muay Thai training experience.