Freelance life

フリーランス翻訳家の1ヶ月

以前、フリーランス翻訳家の1について書いたことがあるので、今度は、フリーランス翻訳家の1ヶ月がどのような感じで進むのかを書いてみた。

以下のデータは、2018年2月25日現在で2018年2月中に実際に発生している業務に基づくもので、微妙に忙しかった月になる。

ただ、忙しかったとはいえ、ワークライフバランスは崩さないようにしていたので、1日当たりの平均作業時間は5時間前後(平均なので、1日10時間以上働いた日や1日1時間しかしなかった日も1回位ずつあったと思う)で、週に5回ジムに行き、週に1~2日は休業日をとっていた。

Feb Works

(データの見方)

* 1番上の数字は2月の日付(2/1~2/28。)。

* 色の付いているところが1件の翻訳で、受注した日から実際に提出した日(又は現時点で未提出のものは締切日)までが色付けされている(1月に受注したものは2/1から色付けして、3月に締切のあるものは2/28まで色付けしてある)。

* ワード数は英語の単語数。これを日本語の文字数に換算する場合は、『ワード数 x 2』で概算が分かる(例えば、1,000ワードの場合、日本語の文字数だと約2,000文字)。

ちなみに、来月は約1ヶ月の旅行を予定しているものの、今月は結構がんばったので、旅行中は全部お休みしても大丈夫な感じの収入になる。

その他翻訳関連記事はこちら

Advertisements